Храм Илии пророка - <
Выделенная опечатка:
Сообщить Отмена
Закрыть
Наверх

«Ныне силы Небесные»: вход Царя Славы

 

«Ныне силы Небесные»: вход Царя Славы
 
Источник: http://www.nsad.ru
 
 
Песнопение Литургии Преждеосвященных даров «Ныне Силы Небесные» принадлежит к самым сильным впечатлениям Великого Поста. Оно не звучит в другое время. Мы не можем не чувствовать его «чрезвычайности». «Царь Славы» – именование Христа, в котором очень сильна связь с Крестной мукой. Комментируют священник Федор ЛЮДОГОВСКИЙ и поэт Ольга СЕДАКОВА.

Греческий текст:
 Νν α Δυνμεις τν ορανν
 σν μν ορτως λατρεουσιν.
 δο γρ εσπορεεται Βασιλες τς δξης.
 δο θυσα μυστικ, τετελειωμνη, δορυφορεται.
 Πστει κα πθ προσλθωμεν,
 να μτοχοι ζως αωνου γενμεθα.
 λληλοϊα.

Перевод на церковнославянский:
 Ныне Силы Небесныя
 с нами невидимо служат,
 се бо входит Царь Славы,
 се жертва тайная совершена дориносится.
 Верою и любовию приступим,
 да причастницы жизни вечныя будем.
 Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.

Перевод на русский язык иеромонаха Амвросия (Тимрота):
 Ныне Силы Небесные
 с нами невидимо служат,
 ибо вот, входит Царь Славы,
 вот Жертва, таинственная, совершенная, ими сопровождается.
 С верою и любовию приступим,
 чтобы стать нам причастниками жизни вечной.
 Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа!

Песнь приношения

Священник Федор ЛЮДОГОВСКИЙ:
 – Песнь «Ныне силы небесныя…» звучит Великим постом и на Страстной седмице на литургии Преждеосвященных Даров (ее также называют литургией свт. Григория Двоеслова). «Ныне силы небесныя…» поется на великом входе, когда освященные еще в воскресенье Святые Дары переносятся священником с жертвенника на престол. На «полных» литургиях (т. е. таких, на которых совершается освящение Даров) во время великого входа также поется особое песнопение – оно называется песнью приношения. На литургии свт. Иоанна Златоуста это общеизвестная песнь «Иже херувимы тайно образующе..» (Херувимская). На литургии свт. Василия Великого – обычно также Херувимская, но в Великий Четверг ее заменяет троекратное пение молитвы «Вечери Твоея тайныя днесь…», а в Великую Субботу звучит песнопение, начинающееся со слов «Да молчит всякая плоть человеча…».

 В отличие от полных литургий, на Преждеосвященной литургии во время великого входа не совершается поминовения патриарха, епархиального архиерея и проч. Священник с Дарами и (если есть) дьякон с кадилом выходят из алтаря северными вратами (хор в это время поет «Ныне силы небесныя…»), молча проходят по солее и через Царские врата вновь входят в алтарь.

Свет Христов, Свет Тихий

Ольга СЕДАКОВА «Свет — центральный образ этой исходно вечерней Преждеосвященной литургии»

К переводу
 — Вероятно, нет нужды предлагать здесь какой-то еще перевод. Ограничусь несколькими комментариями к приведенному выше.

 Третий стих:
 «вот Жертва, таинственная, совершенная, ими сопровождается» —
 остается не совсем ясным.

 «Совершенная» и по-славянски, и по-гречески имеет в виду то, что жертва уже совершена, освящена. Песнопение Великого Входа на «полной» литургии, естественно, еще не говорит о Жертве: ведь оно предваряет то Приношение, в котором будут участвовать все присутствующие на Евхаристии.

 «Сопровождается» — здесь нас встречает тот же, что и в «Херувимской», труднопереводимый глагол δορυφορεται — буквально «копьеносится». Как известно, в славянских «дориносимый», «дориносится» первая часть — «дори-» — осталась без перевода: но и переведенная, она не сделала бы слово понятнее («копьеносимый»; в дониконовском варианте здесь было «дароносится», «дароносимый»). «Копьеношение» имеет в виду древний обряд триумфального входа цесаря-победителя, которого несет на щите и окружает почетный эскорт копьеносцев. Этот образ победного шествия появляется в разных Литургиях в связи с Великим Входом: как победитель и царь, входит Христос в окружении ангельских Сил.

 «С верою и любовию». Нужно заметить, что слово «любовь» здесь передает не γπη (любовь в богословском аспекте), а πθos – сильное желание, влечение. Это греческое слово в церковнославянском обычно передается как «желание» («Христе, желание мое»).

Sub specie poeticae
 Начну с того, о чем мы говорили в самых первых комментариях: значение и значимость отдельного литургического песнопения зависят от того места, которое ему отводится в целом – в целом данного богослужения, в целом всего литургического года. Мы вспоминали в связи с этим образ мозаики. Можно вспомнить и другой образ: калейдоскопа. Одни и те же частицы, перемещаясь в зеркальной призме, складываются в разные узоры.

 Но, вообще говоря, чтобы описать поэтику литургических песнопений, придется выйти за пределы словесного текста. Словесная композиция входит в сложное целое храмового богослужения, которое составляют и пространственные движения, и музыкальное интонирование, и свет, и запах. Та или другая модуляция смысла слов зависит и от совсем не словесных моментов – таких, как характер исполнения: быстро или протяжно исполняется песнопение, читаются его слова или поются, и если поются, то на какой глас. Где их поют – на клиросе, или у Царских Врат, или в центре храма… Как их слушают молящиеся: стоя или коленопреклоненно или даже простершись. Как освещен в это время храм: в полутьме и при ярком свете слова звучат иначе.

 Великопостная Литургия Преждеосвященных Даров во всех этих отношениях отличается от «полных» литургий. В ней есть особая тихая торжественность «жертвы вечерней». В этом пространстве внутренне изменяются некоторые из хорошо знакомых и часто исполняемых стихов: можно сказать, что Преждеосвященная придвигает их ближе, чем обычно, к центру богослужения – или «выдвигает вперед», или «приподнимает». По своей весомости они как будто приближаются к тайносовершительным словам. Речь идет, прежде всего, о двух песнопениях, которые так звучат (и, соответственно, значат) только на Преждеосвященной: «Свете тихий» и «Да исправится молитва моя». Избранные стихи 140 Псалма «Да исправится молитва моя» наполняются здесь необычайной значительностью. Они поются перед Царскими Дверьми, их слушают на коленях. В образе кадильного дыма, восходящего от земли к небу, мы переживаем всю реальность этой исходно вечерней Литургии с ее покаянным, углубленно молитвенным настроением. Огромной весомостью наполняется и молитва «Свете тихий»: здесь, в великопостной службе она отчетливо связывается с темой Света, центрального образа Преждеосвященной: ср. «Свет Христов просвещает всех!», благословение священника свечой и кадилом, которое молящиеся принимают на коленях. Свет и восходящий вверх благовонный дым: два вечерних образа великопостной Литургии.

 И, конечно, песнопение, которое мы комментируем сегодня: «Ныне Силы Небесные» принадлежит к самым сильным впечатлениям Великого Поста. Оно не звучит в другое время. Мы не можем не чувствовать его «чрезвычайности»: оно появляется там, где все привыкли ожидать «Иже херувимы». Слова «Херувимской» не могут не вспоминаться при этом – где-то вдали.

 Иже херувимы тайно образующе
 и Животворящей Троице трисвятую песнь припевающе,
 всякое ныне житейское отложим попечение.
 Яко да Царя всех подымем
 ангельскими невидимо дориносима чинми.
 Аллилуиа.
 (Таинственно изображая Херувимов, и Животворящей Троице трисвятую песнь с ними вместе воспевая, оставим все житейские заботы, чтобы принять Царя вселенной, невидимо сопровождаемого воинством Ангельских чинов. Аллилуиа).

 «Ныне Силы небесные» (точнее, первые четыре стиха песнопения) говорит о том же: о сослужении людей и ангелов при триумфальном царском входе Христа. Больше того: оно включает в себя те же слова: «тайно», «невидимо», «дориноситися», «Царь». Она так же начинает с ангелов (именуя их иначе). Но ее общее звучание (и фонетическое, в том числе) иное. В этом песнопении больше молчания – одной из общих тем Великого Поста.

 Отметим некоторые различия.

 Ангелы и люди не сближены здесь так, как в «Херувимской»: ангелы «с нами служат», но мы не «изображаем их», не принимаем на себя их образ и не поем с ними их песнь, известную из пророческого откровения («Свят, свят, свят…»). Еще дальше разведет людей и ангелов песнопение Входа Великой Субботы: «Да молчит всякая плоть человеча и да стоит со страхом и трепетом, и ничтоже земное в себе да помышляет». Здесь уже речь идет не только не о совместном пении трисвятой песни, но о полном молчании «всякой плоти» («плоть» на библейском языке означает человека; «плоть человеча» — собственно, удвоение: пусть молчит все человеческое в человеке). Служение людей здесь и выражается в молчании.

 Ангелы названы в нашем песнопении «Силами» («Силами небесными»). Можно понимать это и как общее именование всех бесплотных сил, можно – как один из ангельских чинов, то есть собственно Силы, пятый чин, занимающий срединное место в срединной триаде ангелов. С образом Сил в этом смысле в особенности связаны темы военной славы и чуда («силы» по-славянски – чудеса). Одно из самых запоминающихся песнопений Великого Поста, «Господи Сил, с нами буди» усиливает присутствие темы Сил, Силы, «воинства небесного» в общем воздухе Великого Поста.

 «Царю всех (Царю вселенной)» в «Херувимской» в нашем песнопении отвечает «Царь Славы». Это значительная модуляция. «Царь Славы» — именование Христа, в котором очень сильна связь с Крестной мукой. На месте современного надписания на Кресте И.Н.Ц.И. (Иисус Назареянин Царь Иудейский) в дониконовское время традиционной была надпись «Царь Славы». В иконописи «Царем Славы» именуется и образ Христа, восседающего на престоле Судии, и другой образ – Христа Распятого. Крест – царский престол Царя Небесного и престол Его как Судии.

 Вторая часть песнопения «Ныне Силы небесные» уже не соотносится с «Херувимской». Эти два стиха – приглашение к Причастию. Это приглашение — «верою и любовию» — отличается от формулы «полных» литургий: «Со страхом Божиим и верою приступите» (полный вариант предполагается «Со страхом Божиим, и верою и любовию»). Само соединение слов «верою и любовию» встречается в других литургических песнопениях.

 Песнопение «Ныне Силы небесные» отличает удивительная красота фонетических отношений, спокойное движение фразы. Но о звуковом строении литургической поэзии мы будем говорить в дальнейшем.


 Священник Феодор ЛЮДОГОВСКИЙ, Ольга СЕДАКОВА

Назад к списку